Ads 468x60px

Пушкин А. Қанатты сөздері мен нақылдары-Крылатые слова и афоризмы. Ауд. Салықов К. – Астана: Фолиант, 2011. – 200 б.

   В настоящий сборник вошли крылатые слова и афоризмы А.С.Пушкина в переводе на казахский язык видного поэта, заслуженного деятеля Республики Казахстан Какимбека Салыкова.
  Достойно одобрения и решение автора в размещении перевода на казахский язык крылатых слов и афоризмов рядом с первоисточником.
  Данный сборник на двух языках, безусловно, станет хорошим подспорьем в освоении гения великого А.С. Пушкина.
 Я памятник себе воздвиг нерукотворный.
Орнаттым өзіме ескерткіш келмес қолдан.
***
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман.
Жастық шақ өтті қызығы –
Көрген түс, таңғы тұмандай.
***
Мой первый друг, мой друг бесценный!
Ең алғашқы бар досым, баға жетпес жан досым!
***
Где нет любви, там нет веселий.
Махаббат жоқта шаттық жоқ.
***
Храни меня мой талисман!
Бойтұмарым, қорған бол!
***
Нет, весь я не умру.
... жоқ мен мүлдем өлмеймін.
***
Унылая пора , очей очараванье.
Мұңлы мезгіл көз құмарын қандырған.
***
Звучал мне  долго голос нежный
И снились милые черты.
Нәзік үн кетпей құлақтан,
Баурады бейнең түсімде.
***
На свете счастья нет, но есть покой и воля.
Бақыт жоқ барша әлемде,
Бар жігер мен тыныштық.
***
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись.
В  день уныния смирись,
День веселья, верь, настанет.
***
Алдаса артып өмір зіл,
Аптықпа ашу шақырып.
Шер-шеменге шыдай біл,
Шатты күн туар шарқ ұрып.
***
Москва ... Как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нем отозвалось ...
Мәскеу ... деген сөз ғажап.
Орыстың жүрегін таң қылған!
Сан жетпес тілек жаңғырған.
***
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
Оянған жаным келді кез,
Оралдың қайта мүлтіксіз.
Елестей ғайып өткен тез,
Сұлулық тәңірі кіршіксіз.

 
Blogger Templates